close

SEGA正在進行中的翻譯,將能把這個充滿深度、飽含繁複文化內涵的劇本傳達到什麼程度,將會是相當大的一次考驗,衷心期待明年3月能拿出讓人讚嘆的成果。
作為一款日系RPG作品,《女神異聞錄5》將傳統的分邊回合戰鬥推上全新的境界,一切使用的元素都如此熟悉,卻結合昇華出無比優秀的體驗。

攻擊、防禦、施展技能,這些我們再熟悉不過的操作在《女神異聞錄5》中被以設計優秀的介面與流暢俐落而高觀賞性的演出表現,推上一個新的高峰。傳統日式RPG回合戰鬥最常被人詬病的問題如缺乏流暢性,與節奏過於遲滯,在本作中絲毫不存在。

隨著眾多人格面具登場的豐富技能,也搭配了十足獨特而且表現亮眼的視覺演出。

瞄準敵人弱點進行攻擊、針對敵人類型選擇戰術以及攻擊手段,讓敵人倒地並進行追加動作,這些《女神異聞錄》系列的經典戰鬥元素依然保留,隊伍人數增加到四人也使得戰略搭配變化更寬廣。

將所有敵人擊倒在地後,除了過往的「總攻擊」動作外,這次怪盜團的成員們會優先建立起包圍網,與被團團圍住的敵人先進行交涉。是要二話不說發動總攻擊殲滅?要對方交出金錢或道具?還是說服敵對的「陰影」加入成為聽從主角的人格面具之一?根據狀況與需要隨心所欲的進行選擇!

甚至開戰之前,在場景中也有許多前所未有的匿蹤行動、無防備下揭開敵人面具的突襲動作等,結合在戰鬥前後的是各種非常符合「怪盜」作風的設計,營造出一整套點題而前所未有的冒險體驗。光是匿蹤行動的一動一靜間就傳達出不輸給正統匿蹤遊戲的緊湊感,考驗時機掌握和路徑選擇。


讓戰鬥體驗如此吸引人的一大功臣「介面設計」,一直以來都是《女神異聞錄》系列的長處,這次更是大幅進化到讓人再次耳目一新。如果硬要挑出什麼毛病,大概就是這次的主色紅色長期盯著看會讓人有點疲勞感,但除此之外從美觀的設計感、資訊判讀表現、操作動線設計各方面,都相當優秀。




然而過於優秀的介面,同時也提高了中文化的難度,因為有許多出現在遊戲中的文字是結合在介面圖片之中,而非以文本檔案的方式放上畫面。也就是說如果要達成100%完美的繁體中文化,有許多直接出現在介面中的日文,特效中的狀聲字詞在翻譯之後,還必須耗費美術人力去重新繪製,並加入遊戲內,比起單純的文字翻譯多了許多手續,並需要開發人員的協助。


當然SEGA大可只把文字檔中文化而把這些介面保留日文,但之前SEGA曾表示這些圖素的繪製也在中文化作業之中,因此我們可以期待明年三月玩到的是真正徹底的「繁體中文版」。
《女神異聞錄5》將在2017年3月27日正式推出繁體中文版,平台為PS4。









本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=281&t=5024059
全站熱搜